首页 > 诗词 > 明朝 >  子夜四时歌五首原文翻译

《子夜四时歌五首原文翻译》

年代: 明代 作者: 胡汝嘉
矰蛸网朱户,露叶藏暗萤。与君几日别,忽地秋风生。
分类标签:胡汝嘉 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《子夜四时歌五首原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

胡汝嘉简介 查看全部

胡汝嘉 共收录6首,包括:《子夜四时歌五首》、《子夜四时歌五首》、《子夜四时歌五首》、《子夜四时歌五首》、《子夜四时歌五首》、《白皦春辞》...

胡汝嘉的其他作品查看全部

过张受先茅居留赠四首 其四原文翻译

年代:明代 作者: 黎遂球
种鱼供砚沈,留客让书床。问影泠泠善,栖心寸寸香。吏廉归只俭,童兀刺难偿。却累频怜我,缄题远不忘。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

回望彼岸,大千茫茫,偶然相遇,流水恋落花的独美,再回首,痛彻心扉。孤雁独自飞,人面桃花物事人非,空落泪,心破碎。一曲高山流水,无人来和,繁华落尽,我的文字里总是疯长了寂寞太多,倾城泪。
现代好文


一年已过了一半。你的明天快不快乐,已经与我无关,我们的爱是唱一半的歌。上半年甜蜜的回忆还在心间,可下半年我只能唱着半支情歌入眠。
现代好文


人生之路,从来都与挫折相伴而行。然而,挫折对于强者来说是一块块垫脚石,是通向成功的一级级阶梯;对于弱者则是一道道绊脚石,会把弱者跌得鼻青脸肿。
现代好文


这一次相遇,美得彻骨,美得震颤,美得孤绝,美得惊艳
现代好文


会有某个时刻,很不愿意与人相处的。尤其害怕与情绪不稳定的人相处,不知道下一刻将发生点什么。随着年岁的增加,喜欢去各地的庙堂里,享受佛教的声音。那平和的世界,让人顷刻间,忘记了凡尘中的名利,只留下梵音在耳际。跪于蒲团上的心灵,忘却了烦恼。
现代好文